Wednesday, April 30, 2008

April 30, 2008 - Miss Doodle Translator


This is a reflection on translation, putting words in another language's context. Miss Doodle has been busy translating at a conference last weekend. Translating for people, sorting out language salad, everybody talking at the same time.
Miss Doodle, a link in a linguistic chain, transferring ideas, words, concepts into another language...
Painting is easier for us, but translating it is a good exercise for the brain and it's a good thing to make people better understand each other's point of view.

click to open
Copyright ©estandrea - All rights reserved
Posted by Picasa

13 comments:

Andrea and Kim said...

OMG Miss D! You do need a vacation. How your head must have been swimming with all of those words and with you being "ON" all the time!

My dear! Do head out where the language comes naturally and mother earth can hold you in her arms!

I am sure this is a perfect translation of what you and your secretary dealt with for days on end. Your secretary has a real way with the brush and pen! I always love your adventures, though.

sukipoet said...

Miss Doodle. You are so talented. And kind to help all these folks communicate. A most important job. It's hard enough to understand each other when we speak the same language, much less different ones. Yours is a very important place in the world.

So, vacation is here? May first?? Hope so. Say hi to your secretary. Blessings, Suki

Cathie said...

Ahhhh -- Ms. Doodle. I imagine you daydreaming of flying that kite inbetween tossing your translation salad - No?

Cris, Artist in Oregon said...

Miss Doodle your brain must have been going a mile a minute there.A very important job but wearing. No wonder you need a vacation. Enjoy every minute of it.

Jon said...

I can sympathize with this situation and think the doodle is quite apt... after hearing so much talk in another language and trying to translate it starts to seem to me that we are all actually speaking the same language and only the accent is different...

Christine DeCamp said...

Dear Miss Doodle,
Please tell Andrea HELLO as I haven't visited for awhile. I Love the kites, and the flowers image--also you in NYC! Your blogs are enchanting--I'll be back soon. Don't know how you do it all.
Christine

Katiejane said...

I've always wondered how much is lost in translation and how difficult it must be to try to "get it right". I commend you for your ability, Miss Doodle. Tough job.

Paula In Pinetop said...

This would be so confusing for me...who is NOT a language person.

Miss Doodle, I am constantly amazed at your talents !!!!

Lynn Cohen said...

Oh Miss Doddle is ever so talented and helpful to the world she lives in.

Well drawn too.

A Brush with Color said...

I think translation would be exhausting--you have to make yourself think in another language, and I know how tired I have been when I did that in French. Good for you that you have that ability. I admire it! Sweet painting to depict it all!

human being said...

this is the third time i come here and read these wise words and see Miss Doodle in the conference room with the language salad!... enjoying it more each time...

hopefully this time i can leave a comment to tell Andrea that:

in all your works you are a great tanslator... your paintings transform some great emotions into shapes and colors... translating the language 'within' into the language 'without'

human being said...

this is the third time i come here and read these wise words and see Miss Doodle in the conference room with the language salad!... enjoying it more each time...

hopefully this time i can leave a comment to tell Andrea that:

in all your works you are a great tanslator... your paintings transform some great emotions into shapes and colors... translating the language 'within' into the language 'without'

Jon said...

oh where oh where has miss doodle gone... oh where oh where can she be...

missing your insights lately...

cricket